miércoles, 6 de diciembre de 2017
GALICE: Ialma - Maneo En Bruxelas (TV GALICIA Luar 24-03-2017)
Ces filles d'émigrés galiciens en Belgique ont conquis leur terre d'origine par leur talent et leur volonté de cultiver leurs racines, de parler leur langue maternelle.
lunes, 4 de diciembre de 2017
PEGUESSAS: THE SILVER COAST by Francés Lassabe
THE SILVER
COAST
(Land’s Country,
France, United States of Europe)
anciennement La Côte
d’Argent
Hoss’
Gore, 2050
My
name is Ray Newhouse. My grandfather was a gascon indian called
Raymond Cazenave (Ramon Casanava in native langage). My job is the
surf. I’m coach in the Central Beach. And I love that.
Ah, mais
vous parlez français ? O.K. ! Ici, on a tellement perdu
l’habitude ! Ah ! Vous venez de Belgique pour découvrir
les traditions locales?! D’accord !
Bon,
vous avez raté la fête la plus importante de l’année, la grande
braderie Quiksilver Billabong Oxbow Rip Curl de Soorts. Mais en
été, heureusement pour vous, il y en a d’autres ! : le
championnat du monde professionnel de Cesta Punta, avec les
meilleurs joueurs locaux et des environs, les matchs amicaux de
rugby avec les meilleurs joueurs tonguiens et fidjiens, les
cowfighting (courses de vaches qui s’en tamponnent pour touristes
vaches à lait). Je vous déconseille cependant ce spectacle qui est
très violent : les spectateurs doivent porter un casque car ils
sont souvent attaqués par les anti-taurins qui leur lancent des
pignes de pin. Des échassiers comme à Namur ? Non, il n’y en
a plus sur la côte, c’est incompatible avec le surf! Les
assurances et les clubs interdisent de pratiquer cette activité
primitive. En plus, ici, le béret est mal vu, il faut porter une
casquette avec une visière, de préférence en arrière la visière,
ça fait plus australien. Sinon, vous avez le rassemblement de Harley
Davidson, mais malheureusement sans Brigitte Bardot, ou Latinossegor
avec les meilleurs groupes de salsa de Paris. Sans oublier le salon
du livre du casino, avec la signature du premier et dernier roman des
ex-présentateurs et présentatrices du journal télévisé !
Que
peut-on manger de typique ? Le plat le plus courant, c’est les
moules -frites que l’on mange dans une assiette. Non, ce n’est
pas comme en Belgique ! Ici pas de cornet, on veut éviter que
des français mal intentionnés vous demandent l’heure ! Les
huîtres ? Non, c’est fini. Depuis que les végétariens sont
rentrés au gouvernement, la loi nous interdit de manger des animaux
vivants. On les exporte chez ces sauvages d’espagnols qui ont
encore le droit de les avaler. Le foie-gras ? Mais vous êtes en
retard de 30 ans ! De nos jours, les canards mangent quand ils
veulent et ce qu’ils veulent, et beaucoup se sont mis au régime.
Place au bien-être animal ! Si vous voulez du foie gras, allez
en vacances en Hongrie ou en Bulgarie !
Vous
vous intéressez à la toponymie locale ? Je vous conseille
d’aller au Musée de Capbreton. Ils vous expliqueront comment des
marins bretons égarés se sont fracassés contre l’estacade napoléonienne
et l’ont prise pour un cap. Et ils connaissent aussi les origines
britanniques des villes voisines : Hossegor vient de Horse
Guard, la célèbre garde montée de Sa Majesté ; Soustons
vient de South Town, la ville du Sud pour les anglais et Tosse du
verbe to toss (faire sauter les crêpes avant d’ aller les vendre
en bord de plage). Par contre, Dax tire son nom de curistes allemands
fortunés qui consultaient à longueur de journée l’indice boursier
de Francfort pour savoir combien de bains de boue et de saucisses ils
allaient pouvoir se payer avant de rentrer au pays.
Vous
n’êtes pas convaincus ? Vous voulez en savoir davantage sur
nos indigènes ?
A
vos risques et périls, vous pouvez essayer de pénétrer dans la
réserve créée par le Conseil Régional de New Aquitaine pour
que des anthropologues puissent étudier les derniers survivants
d’une civilisation condamnée : la Shalòssa. Vous entendrez
des hurlements telluriques qui vous feront frissonner comme :
« Mes Diu vivant !, Açò qu’ei quauquarren !, Aqueth hilh
de puta !, N’as pas acabat de har lo pèc ? », et
j’en passe. Vous y verrez aussi quelques poulets élevés en
liberté (surveillée) et des plantes dont les grains servent,
paraît-il, à faire les pop-corn que vous mangez au cinéma. Aucun
vaccin n’est obligatoire pour passer une journée dans cette
réserve mais il est déconseillé de s’y attarder car vous
risquez de ne plus jamais en sortir !
Francés Lassabe
domingo, 3 de diciembre de 2017
viernes, 1 de diciembre de 2017
jueves, 30 de noviembre de 2017
ARGENTINA: María y Cosecha "La Copla Triste" (chacarera doble / R. González - H. To...
Ce groupe d'anciens élèves de la "Escuela de Música Popular de Avellaneda", Province de Buenos Aires, interprète depuis 20 ans les musiques traditionnelles d'Argentine et d'Amérique latine avec sa propre identité, grâce au piano de Pablo Fraguela et à la voix de Chiqui Ledesma.
miércoles, 29 de noviembre de 2017
martes, 28 de noviembre de 2017
FLAMENCO: Rosalía & Raül Refree - Aunque Es De Noche (San Juan De La Cruz)
Rosalía a 23 ans. Elle n'est pas gitane, elle a découvert le flamenco à l'âge de 13 ans en écoutant Camarón de la Isla, La Niña de los Peines, Lole y Manuel et le rock flamenco. Sa voix est si pure et elle transmet tant d'émotions qu'elle sera sans aucun doute la grande "cantaora" des années à venir.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)