domingo, 31 de diciembre de 2017
PARAGUAY: Jazz En Paraguay - Marcación sobre Ayolas (Toti Morel)
Toti Morel est un batteur de 64 ans qui a joué depuis les années 70 dans différents groupes de rock et de jazz, avec une prédilection pour la fusion entre ces genres de musique. Dans son adolescence, il a commencé par la guitare, mais après avoir vu Roberto Thomson, il a choisi la batterie. Son style, créatif et tout en nuances, ainsi que ses compositions raffinées, en font un des protagonistes de la scène musicale populaire paraguayenne.
sábado, 30 de diciembre de 2017
MADRID: Patax "El Tiburón"
Le groupe PATAX, de Jorge Pérez, est à la croisée du jazz, du flamenco, et des musiques du monde.
viernes, 29 de diciembre de 2017
URUGUAY: Candombe Documental / Los Toques del Tambor Afro - Montevideano . PARTE 1
Dès les premiers jours de janvier, les préparatifs du carnaval de Montevideo vont commencer. Et les tambours du candombe vont résonner dans les rues des quartiers populaires.
miércoles, 27 de diciembre de 2017
COLOMBIA: Palenke Soultribe - Blanco & Negro ( feat. Macondo & Mr. Vallenato) (Off...
Une fusion de rythmes afro-colombiens et de musique électronique depuis Los Angeles
martes, 26 de diciembre de 2017
EXPRESSIONS DANGEREUSES
METTRE
SA LANGUE DANS SA POCHE
C'est
pratiquement impossible, même pour ceux qui ont la langue bien
pendue. Un fourmilier en pantalon y arriverait peut-être, mais ils
sont rares. Il vaut donc mieux ne pas avoir la langue dans sa poche
mais savoir la tenir sans pour autant la tirer. Certains choisissent
la langue de bois. C'est une façon de ne pas avoir à la donner au
chat, qui ne saurait qu'en faire ! D'ailleurs, les félins
préfèrent de loin les langues de vipère, plus piquantes. Certains
minets d'appartement ont cependant croqué, à leur insu, des
langues-de-chat. Mais je ne dénoncerai pas leurs maîtres, je ne
veux pas être mauvaise langue. Quant à tourner sept fois sa langue
dans sa bouche avant de dire un non sens comme « autant pour
moi », il vaut mieux dire ce que l'on pense, puis se la mordre
et pousser un bon cri suivi d'un juron dans sa langue d'oc.
PRENDRE LE TAUREAU PAR LES
CORNES
À
éviter à moins d'être un forcado portugais. Si vous voulez à tout
prix prendre l'animal, prenez le par surprise et par la queue. Un
coup de patte vaut mieux qu'un coup de corne.
En
réalité, le taureau est fait pour être évité. Quand il est évité
de façon artistique, on dit « toréé ». Dans les
abattoirs, il est pris par traîtrise, conduit dans le couloir de la
mort sans pouvoir se défendre, et tué au pistolet pneumatique. Il
n'est qu'un numéro qui ne vaut que son poids en viande. Dans une
arène, il a un nom, une origine, il peut se défendre et meurt au
combat. Si sa bravoure est exceptionnelle, il peut même être gracié
et retrouver les plaines d'Andalousie ou d'Estrémadure. Les
anti-corrida ne comprennent pas l'amour du taureau qu'ont les
« ganaderos », les « toreros » et les
« aficionados ». Sans corridas, le « toro bravo »
n'aurait plus sa raison d'être et on n'en verrait que quelques
exemplaires déprimés dans des parcs animaliers, accompagnés d'une
paire de zébus ou de bisons d'Europe. Laissons-les donc vivre en
liberté (surveillée) et mourir dignement.
CHAT
ÉCHAUDÉ CRAINT L’EAU FROIDE
En
réalité, tous les chats craignent l’eau, qu’elle soit froide,
tiède ou chaude. Ils savent qu’ils ont échappé par miracle à la
noyade dans une bassine à laquelle sont condamnés la plupart de
leurs frères et sœurs à la naissance. Donc, dispensez-vous de les
ébouillanter pour vérifier qu’ils craignent aussi l’eau
froide. La réponse est connue d’avance. A choisir, faites
l’expérience avec un homard, un tourteau ou une langouste. Ce sont
des animaux qui ne crient pas au contact de l’eau bouillante et de
plus, ils ne craignent pas non plus l’eau froide puisqu’ils en
sortent. Et puis il faut reconnaître qu’avec un peu de mayonnaise,
ils remplacent avantageusement le chat dans une assiette.
ABREUVER
QUELQU’UN DE COMPLIMENTS
Activité
propre des pots de départ à la retraite. Après avoir bu quelques
verres d’apéritif, le directeur ou chef d’entreprise abreuve de
compliments le futur retraité en faisant son éloge funèbre de
travailleur salarié. Un verre dans la main gauche et une feuille un
peu froissée dans la droite, il retrace le parcours du combattant du
partant qui sait ce qui l’attend dans les mois à venir :
revenus moindres, sentiment d’être inutile et en marge de la
société, problèmes de santé liés à l’oisiveté, devoir
supporter son conjoint beaucoup plus d’heures par jour et regarder
« Des Chiffres et des Lettres » à la télévision pour
constater la baisse progressive de ses capacités intellectuelles. A
son tour, il remerciera son directeur ou chef d’entreprise,
abreuvant d’éloges ses anciens collègues qui viennent de lui
remettre un bon d’achat correspondant au tiers du prix du voyage en
Corse qu’il pense faire en septembre pour oublier que d’habitude
à cette même époque il reprend le travail.
Une
fois les discours terminés, tous les présents continueront à
s’abreuver d’apéritif anisé, de vin doux et de compliments
avant de prendre le volant. Pour la Sécurité Routière, il vaudrait
mieux remplacer cette formule par « abréger quelqu’un de
compliments ».
LES ABSENTS ONT TOUJOURS
TORT
Affirmation
absurde. Demandez ce qu’ils en pensent à ceux qui n’avaient pas
pris à temps leur billet pour assister à un certain concert au
Bataclan. Ou à ceux qui au dernier moment ont préféré partir en
vacances à Tahiti plutôt qu’à Mexico sous les secousses
sismiques, ou en Martinique balayée par un cyclone.
En
réalité, les absents ont parfois raison. Mais ils doivent cependant
éviter que leur absence soit remarquée, surtout sur leur lieu de
travail. Car trop d’ absences tuent l’absence et la transforment
en présence indésirable, donc en absence définitive.
Absence
de travail, de revenus, d’amis, d’avenir. Il faut donc trouver le
juste milieu. Les portugais ont adopté la bonne formule : il se
complaisent dans un sentiment qu’ils appellent la "saudade" et dont la définition serait "la présence de l’absence".
François Lassabe
lunes, 25 de diciembre de 2017
ANDALOUSIE:Triana Pura - Villancicos por tangos de Esperanza la del Maera - Actuaci...
A Triana, quartier de Séville, toutes les générations fêtent Noël.
domingo, 24 de diciembre de 2017
MEXIQUE: Grupo Estanzuela - Rama Tlacotalpeña - 1er Lugar Concurso Estatal de Ram...
La Rama, la façon de fêter Noël dans la région de Veracruz.
viernes, 22 de diciembre de 2017
CHILI: AGUATURBIA - AÚN ME QUEDA TIEMPO en vivo en Futuro
C'est du bon vieux rock chilien des années 70, avec un superbe solo de guitare, et ça fait du bien!
jueves, 21 de diciembre de 2017
ANDALOUSIE: Paco de Lucía - Entre dos aguas (1976) full video
La rumba qui a fait connaître Paco de Lucía dans le monde entier.
miércoles, 20 de diciembre de 2017
LA BANANE DU BEARN
(Banana
deu Biarn)
Dans
le but de privilégier les circuits courts, de diminuer la trace carbone
de nos aliments, et de permettre aux béarnais de manger autre chose que
de la garbure et du confit, ce fruit autrefois exotique est aujourd’hui cultivé par nos agriculteurs dans des conditions
climatiques idéales (serres chauffées à 35° au gaz de Lacq,
humidité de l’air à 80%).
Le réchauffement climatique aidant,
cette banane pourra dans l’avenir être cultivée en plein air et
enrichir la gastronomie locale. Quelques recettes ont déjà été
envisagées par nos grands chefs gascons : « sourire de
banane à la langue de bœuf », banane confite aux cèpes,
« Joaneta Banana » (banane flambée à l’Armagnac),
pastis à la banane, « Banana Slip » (banane pelée
accompagnée de deux boules de glace à la fraise, le tout inséré
dans un mini slip en nougatine).
Dans
les bonnes années, en cas de production excédentaire, cette banane
au caractère bien trempé (par nos pluies abondantes) pourra être
exportée dans des contrées déficitaires et capables de se l'offrir : Canada, États-Unis, Suède, Norvège, Suisse, et même
Alsace !
Cette
nouvelle production fera–t–elle de la concurrence déloyale aux
bananes française de Martinique et de Guadeloupe ? Que nenni !
Des AMAP seront créées aux Antilles afin que la production locale
soit consommée sur place. Toujours dans un souci de préserver notre
planète.
Quant
aux bananes équatoriennes ou africaines, elles iront se vendre
ailleurs car on ne peut pas à la fois être écologiste et
tiers-mondiste. A un moment donné, il faut choisir !
Dans
un prochain article, je vous présenterai « les olives de la
Vallée d’Ossau ».
Bon appétit !
Francés
Lassabe
lunes, 18 de diciembre de 2017
BRÉSIL: Solta A Mandinga
André Sampaio est un guitariste et chanteur de Rio de Janeiro qui travaille avec des collectifs de musique africaine pour revenir aux racines de la musique brésilienne, en particulier de la samba.
domingo, 17 de diciembre de 2017
sábado, 16 de diciembre de 2017
CASTILLA LA MANCHA: Enriquito cuarteto flamenco “Se lió Parda” (soleá)- Recoletos Jazz-
Un excellent trompettiste de flamenco jazz originaire de Puertollano (Ciudad Real).
viernes, 15 de diciembre de 2017
jueves, 14 de diciembre de 2017
ANDALOUSIE: Martirio y Raúl Rodríguez - "La Llorona"
Peut-être la plus belle version de la chanson traditionnelle mexicaine "La llorona".
miércoles, 13 de diciembre de 2017
martes, 12 de diciembre de 2017
Flamenco de ida y vuelta, documental
Guajira, colombiana, vidalita, milonga, rumba, tangos, tanguillos ... Des "palos" flamencos résultant de la colonisation et des flux migratoires entre l'Amérique latine et l'Espagne.
lunes, 11 de diciembre de 2017
MEXIQUE: El Mariachi de la Policía Federal en la Ciudad de México
Une confirmation, s'il en fallait une, que la police mexicaine est folklorique!
domingo, 10 de diciembre de 2017
CASTILLA Y LEÓN: Jorge Arribas. El Barco de Martín
Transformer des objets du quotidien en instruments de musique et faire rêver les enfants, c'est tout le talent du musicien de Aranda de Duero Jorge Arribas.
viernes, 8 de diciembre de 2017
jueves, 7 de diciembre de 2017
ARGENTINE: La Ciudad Liberada - Fito Páez Plaza San Martín 23-11-2017
Certains pensaient qu'il avait tout dit et qu'il était sur le déclin. Mais ce grand auteur-compositeur- interprète argentin revient, plus combatif que jamais.
miércoles, 6 de diciembre de 2017
GALICE: Ialma - Maneo En Bruxelas (TV GALICIA Luar 24-03-2017)
Ces filles d'émigrés galiciens en Belgique ont conquis leur terre d'origine par leur talent et leur volonté de cultiver leurs racines, de parler leur langue maternelle.
lunes, 4 de diciembre de 2017
PEGUESSAS: THE SILVER COAST by Francés Lassabe
THE SILVER
COAST
(Land’s Country,
France, United States of Europe)
anciennement La Côte
d’Argent
Hoss’
Gore, 2050
My
name is Ray Newhouse. My grandfather was a gascon indian called
Raymond Cazenave (Ramon Casanava in native langage). My job is the
surf. I’m coach in the Central Beach. And I love that.
Ah, mais
vous parlez français ? O.K. ! Ici, on a tellement perdu
l’habitude ! Ah ! Vous venez de Belgique pour découvrir
les traditions locales?! D’accord !
Bon,
vous avez raté la fête la plus importante de l’année, la grande
braderie Quiksilver Billabong Oxbow Rip Curl de Soorts. Mais en
été, heureusement pour vous, il y en a d’autres ! : le
championnat du monde professionnel de Cesta Punta, avec les
meilleurs joueurs locaux et des environs, les matchs amicaux de
rugby avec les meilleurs joueurs tonguiens et fidjiens, les
cowfighting (courses de vaches qui s’en tamponnent pour touristes
vaches à lait). Je vous déconseille cependant ce spectacle qui est
très violent : les spectateurs doivent porter un casque car ils
sont souvent attaqués par les anti-taurins qui leur lancent des
pignes de pin. Des échassiers comme à Namur ? Non, il n’y en
a plus sur la côte, c’est incompatible avec le surf! Les
assurances et les clubs interdisent de pratiquer cette activité
primitive. En plus, ici, le béret est mal vu, il faut porter une
casquette avec une visière, de préférence en arrière la visière,
ça fait plus australien. Sinon, vous avez le rassemblement de Harley
Davidson, mais malheureusement sans Brigitte Bardot, ou Latinossegor
avec les meilleurs groupes de salsa de Paris. Sans oublier le salon
du livre du casino, avec la signature du premier et dernier roman des
ex-présentateurs et présentatrices du journal télévisé !
Que
peut-on manger de typique ? Le plat le plus courant, c’est les
moules -frites que l’on mange dans une assiette. Non, ce n’est
pas comme en Belgique ! Ici pas de cornet, on veut éviter que
des français mal intentionnés vous demandent l’heure ! Les
huîtres ? Non, c’est fini. Depuis que les végétariens sont
rentrés au gouvernement, la loi nous interdit de manger des animaux
vivants. On les exporte chez ces sauvages d’espagnols qui ont
encore le droit de les avaler. Le foie-gras ? Mais vous êtes en
retard de 30 ans ! De nos jours, les canards mangent quand ils
veulent et ce qu’ils veulent, et beaucoup se sont mis au régime.
Place au bien-être animal ! Si vous voulez du foie gras, allez
en vacances en Hongrie ou en Bulgarie !
Vous
vous intéressez à la toponymie locale ? Je vous conseille
d’aller au Musée de Capbreton. Ils vous expliqueront comment des
marins bretons égarés se sont fracassés contre l’estacade napoléonienne
et l’ont prise pour un cap. Et ils connaissent aussi les origines
britanniques des villes voisines : Hossegor vient de Horse
Guard, la célèbre garde montée de Sa Majesté ; Soustons
vient de South Town, la ville du Sud pour les anglais et Tosse du
verbe to toss (faire sauter les crêpes avant d’ aller les vendre
en bord de plage). Par contre, Dax tire son nom de curistes allemands
fortunés qui consultaient à longueur de journée l’indice boursier
de Francfort pour savoir combien de bains de boue et de saucisses ils
allaient pouvoir se payer avant de rentrer au pays.
Vous
n’êtes pas convaincus ? Vous voulez en savoir davantage sur
nos indigènes ?
A
vos risques et périls, vous pouvez essayer de pénétrer dans la
réserve créée par le Conseil Régional de New Aquitaine pour
que des anthropologues puissent étudier les derniers survivants
d’une civilisation condamnée : la Shalòssa. Vous entendrez
des hurlements telluriques qui vous feront frissonner comme :
« Mes Diu vivant !, Açò qu’ei quauquarren !, Aqueth hilh
de puta !, N’as pas acabat de har lo pèc ? », et
j’en passe. Vous y verrez aussi quelques poulets élevés en
liberté (surveillée) et des plantes dont les grains servent,
paraît-il, à faire les pop-corn que vous mangez au cinéma. Aucun
vaccin n’est obligatoire pour passer une journée dans cette
réserve mais il est déconseillé de s’y attarder car vous
risquez de ne plus jamais en sortir !
Francés Lassabe
domingo, 3 de diciembre de 2017
viernes, 1 de diciembre de 2017
jueves, 30 de noviembre de 2017
ARGENTINA: María y Cosecha "La Copla Triste" (chacarera doble / R. González - H. To...
Ce groupe d'anciens élèves de la "Escuela de Música Popular de Avellaneda", Province de Buenos Aires, interprète depuis 20 ans les musiques traditionnelles d'Argentine et d'Amérique latine avec sa propre identité, grâce au piano de Pablo Fraguela et à la voix de Chiqui Ledesma.
miércoles, 29 de noviembre de 2017
martes, 28 de noviembre de 2017
FLAMENCO: Rosalía & Raül Refree - Aunque Es De Noche (San Juan De La Cruz)
Rosalía a 23 ans. Elle n'est pas gitane, elle a découvert le flamenco à l'âge de 13 ans en écoutant Camarón de la Isla, La Niña de los Peines, Lole y Manuel et le rock flamenco. Sa voix est si pure et elle transmet tant d'émotions qu'elle sera sans aucun doute la grande "cantaora" des années à venir.
lunes, 27 de noviembre de 2017
CHILE: MON LAFERTE - ANGEL NEGRO (BalconyTV)
"Un ange noir sur moi, mangeant mon corps gris, me dévorant." Des paroles inquiétantes, deux guitares acoustiques au son limpide qui ne se laissent pas distraire par le bruit des pétards d'une fête de quartier, une voix profonde de chanteuse de blues, beaucoup de personnalité chez cette chilienne de Mexico.
domingo, 26 de noviembre de 2017
JORGE DA ROCHA - RAVAL (BalconyTV)
Ce portugais de Barcelone crée avec sa contrebasse et sa voix un véritable orchestre.
sábado, 25 de noviembre de 2017
viernes, 24 de noviembre de 2017
ARAGON: Carmen París -- Romance de la luna, luna
La chanteuse aragonaise Carmen París n'est pas la première à avoir mis en musique ce romance de Federico García Lorca mais sa version est très originale et reflète sa forte personnalité.
miércoles, 22 de noviembre de 2017
PUERTO RICO: Plena Artillera /El Zorrillo
Originaire de la ville de Dorado, ce groupe fait vivre dans les quartiers "la plena", un des deux rythmes traditionnels de Porto Rico, l'autre étant "la bomba".
martes, 21 de noviembre de 2017
NAVARRA: Mielotxin / Makotxa
Cette jota basque du groupe Mielotxin fait partie de son dernier disque "Alan Lomax in memoriam", qui rend hommage à ce célèbre ethnomusicologue américain qui, dans les années 50, parcourut les villages des différentes régions d'Espagne pour enregistrer les musiques et les chants des gens du peuple, faisant un travail de collectage d'une valeur inestimable.
domingo, 19 de noviembre de 2017
ESPAGNE: EL TWANGUERO- CUMBANCHERO
Diego García (El Twanguero) est un compositeur et guitariste valencien qui joue plus vite que son ombre. Il est reconnu pour son "Twang", un son qui oscille entre guitare espagnole, folk américain, flamenco, tango, et une impeccable maîtrise du "fingerpicking".
source: wikipedia
sábado, 18 de noviembre de 2017
ARGENTINA: El estibador (Raúl Barboza) por Hernán Crespo
Hernán Crespo est un accordéoniste et compositeur de la ville de Haedo, Province de Buenos Aires.
En 2017, il a obtenu le Prix Gardel du Meilleur Album de Chamamé.
viernes, 17 de noviembre de 2017
CATALOGNE: Sopa de Cabra & Carles Puigdemont!! *4K* 10.06.2016 "CAMINS" (So de Taul...
Le President de la Generalitat a aussi des talents de guitariste!
jueves, 16 de noviembre de 2017
BRÉSIL: Nina Oliveira - Dandara | Sofar São Paulo
Cette jeune chanteuse et compositrice, née dans la "favela" de Guarulhos, dans la banlieue de São Paulo, joue de l'instrument le plus puissant, son coeur. Elle fait revivre dans ce morceau Dandara, guerrière noire ayant vécu au Brésil à l'époque coloniale. Elle se suicida en se jetant dans le vide, après avoir été faite prisonnière, afin de ne pas revenir à son ancienne condition d'esclave.
miércoles, 15 de noviembre de 2017
GUATEMALA: GABY MORENO - Sálvese Quien Pueda
Une voix de chanteuse de blues, des textes profonds, une chanteuse guatémaltèque atypique!
martes, 14 de noviembre de 2017
CANARIES: Música canaria - Jóvenes cantadores - Folías
La "Folía" est un des trois chants (et danses) traditionnels les plus importants des Canaries, avec la "Isa" et la "Malagueña". Originaire de la Péninsule Ibérique, où elle était très populaire au XV° siècle (son nom signifie tout simplement "folie"), elle est passée aux Canaries dans une version plus lente qui correspond à la façon plus posée et majestueuse d'interpréter les danses traditionnelles sur ces îles.
domingo, 12 de noviembre de 2017
COLOMBIA: Pernett - Cumbia Yo Soy | Sofar Bogotá
Humberto Pernett est un musicien originaire de Barranquilla qui fusionne des éléments de la musique traditionnelle (il joue de la "gaita", flûte colombienne), la musique électronique et la chanson d'auteur. Après un premier disque chez Sony, il a décidé de reprendre sa liberté, son univers musical ne rentrant pas dans les catégories pré-établies.
sábado, 11 de noviembre de 2017
viernes, 10 de noviembre de 2017
URUGUAY: Jorge Drexler - Silencio (Videoclip Oficial)
Toujours le même talent de compositeur, la même ingéniosité dans la musique de Jorge Drexler.
jueves, 9 de noviembre de 2017
Pueblos de la Rioja Alta (España)
Carretera a Cellórigo |
Viñedo de Cellórigo |
Castillo a lo lejos (San Vicente de la Sonsierra) |
Chozo de Larra (San Vicente de la Sonsierra) |
Otoño riojano desde el castillo de San Vicente de la Sonsierra |
Manos del amor (Sajazarra) |
Mimetismo |
Reja con racimo |
Lavadero y castillo de Cuzcurrita de Río Tirón |
Frontón de Cuzcurrita de Río Tirón |
miércoles, 8 de noviembre de 2017
ARGENTINA: Sobreviviendo - Víctor Heredia ft León Gieco
Une magnifique chanson de Víctor Heredia chantée en duo avec un autre grand compositeur et chanteur populaire: León Gieco.
martes, 7 de noviembre de 2017
L'année partagée France-Colombie à Pau
La Despedida
Théâtre
MARDI 05 DÉCEMBRE
/ Théâtre Saragosse
Durée NC /
TARIF B
Mapa Teatro est un laboratoire d’artistes dédié
à la création transdisciplinaire. Basé à Bogota
en Colombie, il a été fondé à Paris en 1984 par
Heidi et Rolf Abderhalden, artistes et metteurs
en scène colombiens d’origine suisse, et
s’intéresse à la production d’événements
micro-politiques et poétiques, à travers
la construction d’ethno-fictions.
La Despedida, dernier volet du projet Anatomie
de la Violence en Colombie, poursuit son
interrogation de la relation complexe liant fête
et violence en Colombie, au moment où le
président colombien a engagé avec les FARC
un incroyable processus de paix. La pièce est
pour le Mapa Teatro l’occasion de revenir sur
un conflit interne de 52 ans. Ce qui commence
comme un mystérieux spectacle de magie
organisé dans le salon impeccable d’une famille
de classe moyenne se trouve peu à peu envahi
par une succession de musiques délirantes, de
saltimbanques agités et grotesques, de danses.
Tout au long de la nuit, les vieux héros
révolutionnaires arrivent sur les lieux de la
réception, avec leurs costumes, emblèmes
et symboles : Karl Marx et Rosa Luxembourg,
Mao et Madame Mao, Lénine, Che Guevara...
La Despedida convertit un ancien camp de la guérilla en musée vivant ouvert au public et mêle installation théâtrale et montage poétique d’archives audiovisuelles, témoignages écrits, documents réels et fictifs, acteurs et témoins, sons électroniques et musique jouée en live.
www.mapateatro.org
La Despedida convertit un ancien camp de la guérilla en musée vivant ouvert au public et mêle installation théâtrale et montage poétique d’archives audiovisuelles, témoignages écrits, documents réels et fictifs, acteurs et témoins, sons électroniques et musique jouée en live.
www.mapateatro.org
Conception et mise en scène Heidi et Rolf Abderhalden /
Distribution Heidi Abderhalden, Rolf Abderhalden, Agnes Brekke, Andrés
Castañeda, Miguel Molina, Julián Díaz, Santiago Sepúlveda /
Dramaturgie Mapa Teatro, accompagné de Martha Ruíz, Matthias Pees,
Laymert García Dos Santos, Jean Tible, Giulia Palladini / Musique et
conception sonore Juan Ernesto Díaz /
Scénographie Pierre Henri Magnin /
Conception lumière et direction technique Jean-François Dubois /
Montage et live vidéo Luis Delgado, Ximena Vargas /
Régie plateau José Ignacio Rincon, Javier Navarro / Traduction Anne
Proenza / Crédits photos Mauricio Esguerra
+ PRODUCTIONS
+ PLUS D'INFOS
LUNDI 04 DÉCEMBRE 20H15 /
Cinéma Le Méliès
Nicolàs Rincón Gille est à Bogota en 1973, d’un
père colombien et d’une mère belge. Dans sa
jeunesse, il accompagne son père professeur
d’anthropologie lors de ses visites aux paysans
de la campagne colombienne, expérience qui
laissera des traces dans son travail de réalisateur.
Après des études de cinéma à l’Institut national
supérieur des arts du spectacle et des techniques
de diffusion (INSAS) à Bruxelles, il réalise une
trilogie documentaire intitulé La Campagne
racontée. Le film Noche herida (Nuit blessée,
2015) suit Blanca, qui a fui sa campagne en famille
sous les coups des paramilitaires et s’occupe de
trois de ses petits-fils dans une cahute des abords
de Bogota. Toujours placée en des points de
passage ingénieux, la caméra souvent fixe et en
position basse confère à son quotidien sa pleine
mesure, sans misérabilisme ni hiératisme.
En partenariat avec le Cinéma Le Méliès
lunes, 6 de noviembre de 2017
sábado, 4 de noviembre de 2017
ANDALUCIA: Lucía Socam - republicana
Lucía Socam est ce qu'il est convenu d'appeler une "chanteuse engagée" même si tous les artistes le sont, pour mission ou par omission. Chanter "republicana" dans l'Espagne de Rajoy relève d'un certain courage.
jueves, 2 de noviembre de 2017
MÉXICO: Palomazo Norteño. Serie "Urbano, Rústico y Artesanal...y a veces Casual".
Scènes de vie quotidienne sur une place de Mexicali, au nord du Mexique, dans l'État de Basse Californie. Avec les musiciens de rue toujours présents.
martes, 31 de octubre de 2017
ANDALOUSIE: Lara Bello Viaje Azul - Live in Granada
Entre jazz, musique arabo-andalouse et chanson d'auteur, Lara Bello a créé son propre univers, un peu à l'image de Grenade, sa ville.
domingo, 29 de octubre de 2017
REPUBLIQUE DOMINICAINE: Riccie Oriach - La Dueña (Live Session @ Casa Quien)
Riccie Oriach fait partie de la nouvelle génération de musiciens dominicains qui, avec une âme de rocker, des veines 100% latines et des paroles amusantes sans grande prétention, fait danser la jeunesse de son pays.
viernes, 27 de octubre de 2017
ARGENTINA: LUCIO ARCE en QLP: "Qué mal te quedó la cara"
Lucio Arce est l'une des figures du tango underground de Buenos Aires. Compositeur et chanteur à l'humour mordant, ses chansons racontent la vie quotidienne et les travers des "porteños", les habitants de la capitale. Ici, c'est à la chirurgie esthétique qu'il s'attaque!
miércoles, 25 de octubre de 2017
MEXIQUE: Trío Eco Potosino - El Querreque
A San Luis Potosí, la musique et la danse traditionnelles, le huapango, font partie du quotidien.
lunes, 23 de octubre de 2017
CHILE: Gepe - Bacán tu Casa (video oficial)
Ce chanteur pop chilien n'a pas que des adeptes mais je trouve ses chansons sympathiques.
Le mot "bacán" est un américanisme de l'espagnol dont les synonymes sont "chido, guay, guapa, genial" etc...
domingo, 22 de octubre de 2017
CASTILLA - LA MANCHA: El Cuentakilómetros. Molinos del Balcón de la Mancha.
Au pays de Don Quichotte, les moulins sont plus beaux et plus visités que jamais.
sábado, 21 de octubre de 2017
COLOMBIA: Puerto Candelaria - Cumbia Rebelde ft. El Callegüeso
Avec le groupe Puerto Candelaria, la cumbia retrouve ses lettres de noblesse populaire.
jueves, 19 de octubre de 2017
REPUBLICA DOMINICANA: Rita Indiana - El Castigador [Vídeo Oficial]
Ecrivain(e), compositrice et chanteuse, Rita Indiana réinvente le "merengue dominicano" en version "dance" et en abordant des sujets sociaux et politiques.
martes, 17 de octubre de 2017
YERAY RODRIGUEZ. CANARIAS CON ." PAIS SIN PASO AL FRENTE "
Ce canarien est reconnu à Cuba et à Porto Rico comme un grand compositeur et improvisateur de "décimas". La réalité qu'il chante est éloignée de la vision idyllique des Canaries que nous vendent les agences de voyages.
domingo, 15 de octubre de 2017
CHILE: Arauco tiene una pena - Inti Illimani ft Silvio Rodriguez
Pour fêter ses 50 ans de carrière et le 50° anniversaire de la mort de Violeta Parra,, le groupe Inti Illimani a enregistré le disque "El Canto de Todos" sur lequel il a invité le cubain Silvio Rodríguez à chanter "Arauco tiene una pena".
viernes, 13 de octubre de 2017
USA LATINA: Orkesta Mendoza - Cumbia Volcadora
La
Centrifugeuse – Campus de Pau
Vendredi
20 octobre - 21H - 8 € étudiants / 10 € réduit / 13 € plein
ORKESTA
MENDOZA
cumbia
/ mariachi
Sergio Mendoza,
multi-instrumentiste et chef de band est né à Nogales en Arizona.
Il y découvre et assimile un vaste panel de styles mexicains
régionaux qui viennent titiller son imagination. La cumbia
principalement mais aussi le mambo, la musique ranchera et le
mariachi. La frontière est par essence une zone d'effervescence et
d'échanges, y compris en matière de musique américaine passant la
frontière avec le Mexique. A un certain point, les classiques du
rock and roll ont peut-être pris le dessus, avoue goguenard Mendoza,
lui faisant abandonner le répertoire latin pendant une bonne
quinzaine d'années. Le retour à ces sonorités se fait en 2012 avec
l'album Mambo Mexicano, co-produit par Mendoza et Joey Burns de
Calexico. Concis, vif et magnifiquement exécuté par un superbe
aréopage de musiciens affûtés, ¡Vamos
A Guarachar ! sorti
en 2016, est
à la hauteur des performances explosives du groupe en live.
Nogales, Sonora – Nogales,
Arizona : c'est ainsi que se matérialise la frontière, pour
l'instant. Evoquer les frontières et les diasporas qu'elles
engendrent revient à plonger la tête la première dans le plus
pressant débat de notre époque, marqué au fer des déclarations
outrageantes d'un Donald Trump ou de ces barrières réimplantées
partout en Europe dans un vaste mouvement.
réservations
: accueil.centrifugeuse@univ-pau.fr
ou au 05 59 40 72 93
miércoles, 11 de octubre de 2017
BOLIVIA: ARMADURA ama sua ama llulla ama khella BLACK SCORPIONS
Ces musiciens de La Paz revisitent une composition folklorique du groupe kalamarka pour en faire un heavy metal aux profondes racines andines. Surprenant et impressionant!
lunes, 9 de octubre de 2017
ANDALOUSIE: La música que nos sana: Manuel Iman at TEDxAtalayaST
Le grand guitariste andalou Manuel Imán, fondateur du groupe "Imán Califato Independiente" nous parle de sa conception de la musique avant d'interpréter deux de ses créations.
sábado, 7 de octubre de 2017
ARGENTINA: Omar Mollo - La Ultima Curda
Ce chanteur né à Pergamino est passé du hard rock au tango et il l'interprète avec la même force et la même passion que lorsqu'il était rocker.
viernes, 6 de octubre de 2017
jueves, 5 de octubre de 2017
VENEZUELA: Pedro Blanco Cacayara - Que Nadie se Equivoque
Le message de l'emblématique chanteur du groupe "Dame pá matala" est clair et sans équivoque!
martes, 3 de octubre de 2017
URUGUAY: Rossana Taddei - Poder sonreir
Cette chanteuse et compositrice autodidacte est née à Montevideo en 1969, mais de de 1970 à 1981 elle a vécu à Lugano, sa famille paternelle étant d'origine suisse italienne. Quand on lui demande quelle est son lieu, sa place dans le monde, elle répond: "la chanson, la musique. La musique a toujours été mon salut".
domingo, 1 de octubre de 2017
GALICIA: PANCHO ALVAREZ - OUTRA MAÑÁ
"Celtis Australis" est le nouveau disque de Pancho Alvarez, un des plus prestigieux musiciens galiciens. Un disque qui revendique la Galice comme la limite septentrionale du monde celte.
viernes, 29 de septiembre de 2017
FESTIVAL DE TANGO DE PAU
NICARAGUA: SAINI-MAFIA FUNK
Mafia Funk est né il y a 4 ans dans un bar de Managua quand plusieurs musiciens se sont mis à improviser dans une bonne ambiance. De façon spontanée, ils ont créé une fusion entre le funk, le jazz, les rythmes tropicaux, le reggae et les sonorités orientales.
ARGENTINA / NUEVA YORK: Sofía Rei-"Casamiento de Negros" lyrics video (Del album El Gavilán)
Cette chanteuse argentine de la scène new-yorkaise revisite le répertoire de Violeta Parra avec beaucoup de talent.
miércoles, 27 de septiembre de 2017
ANDALOUSIE: RAUL RODRIGUEZ - EL VIAJERO
Le musicien et anthropologue Raúl Rodríguez sort ce mois-ci un nouveau disque-livre intitulé "La Raíz Eléctrica" avec lequel il nous propose un voyage interculturel à travers une nouvelle musique aux confluences du flamenco, de l'afro-beat, du son cubano, du vaudou haïtien, du rock andalou et de la chanson d'auteur américaine. ¡Casi ná! (Rien que ça!).
lunes, 25 de septiembre de 2017
ARGENTINA: Don Aureliano - Aura! Trío en el Festival Internacional de Jazz de Bueno...
L'excellent trio AURA!, originaire de Buenos Aires, est formé de Popi Spatocco (piano, direction, composition), Ricardo Cánepa (contrebasse, composition) et Facundo Guevara (percussions). Son jazz puise ses racines dans la musique populaire argentine et latino-américaine.
sábado, 23 de septiembre de 2017
COLOMBIE: Magín Díaz - Por el norte, por el sur ft Dizzy Mandjeku & Alé Kumá
Magín Díaz, "El Orisha de la Rosa", vient d'enregistrer à 96 ans un disque qui lui rend hommage et auquel ont participé les grands noms de la musique afro-colombienne. Il continue à chanter car, dit-il, "la joie, quand je chante, m'injecte de la vie."
jueves, 21 de septiembre de 2017
MEXIQUE: Lila Downs - Urge (Video Oficial)
C'est un extrait de son nouveau disque "Salón, lágrimas y deseo" dont les protagonistes sont les femmes.
martes, 19 de septiembre de 2017
NAVARRA: Mi pueblo es de postal - Ochagavía, Navarra - Comando Actualidad
A la rencontre des habitants d'un des plus beaux villages navarrais.
domingo, 17 de septiembre de 2017
viernes, 15 de septiembre de 2017
BOLIVIE: Collita & Viva mi patria Bolivia, arrangements for string orchestra by A...
Quand la musique populaire bolivienne et la musique classique se rencontrent.
miércoles, 13 de septiembre de 2017
BRÉSIL: Tom Jobim - Ao Vivo em Montreal - Água de beber
Antonio Carlos Jobim (1927-1994) abandonna ses études d'architecte pour jouer du piano dans des petits clubs. En 1958, en réponse à tous ceux qui accusaient la bossa nova de jouer faux avec ses accords dissonants, il composa "Desafinado" ("Si tu insistes à qualifier / mon comportement d'anti-musical / moi, même au risque de mentir, je dois argumenter / que ça c'est de la bossa nova, que ça c'est très naturel"). "Agua de beber" est une de ses plus belles compositions.
lunes, 11 de septiembre de 2017
CHILI/FRANCE: PACHA-PROJECT | Sueño azul | Session Acoustique
Un jeune groupe qui compose ou revisite le répertoire chilien plus traditionnel de Víctor Jara ou Violeta Parra.
jueves, 7 de septiembre de 2017
VENEZUELA: Indifférence - Avila Quartet
Ils se sont fait connaître sous le nom de Waraira Quartet. Pour des raisons non précisées, ils ont changé de nom. Mais ils sont toujours aussi talentueux. Vous pourrez les voir au village du festival de Biarritz le mardi 26 septembre.
martes, 5 de septiembre de 2017
PARAGUAY: TERERE JERE - MARTIN PORTILLO - PAJARO CAMPANA
La harpe reste l'instrument emblématique de la musique traditionnelle paraguayenne, mais elle prend un coup de jeune avec des musiciens comme Martín Portillo et le show Terere Jere de la télévision.
lunes, 4 de septiembre de 2017
domingo, 3 de septiembre de 2017
MEXIQUE: Aguacero / Los Pájaros del Alba
L'introduction de ce "son jarocho" fait curieusement penser à la musique populaire de groupes marocains comme Nass El Ghiwane, Jil Jilala ou Lemchaheb! Mais "Los Pájaros del Alba" est bien originaire de la petite ville de Cosoleacaque dans l'État de Veracruz.
sábado, 2 de septiembre de 2017
REPÚBLICA DOMINICANA: Los Candidatos - Yo Nací en Santo Domingo (Video Clip Oficial)
Ce groupe de rock aujourd'hui séparé a écrit une des plus belles chansons sur la réalité de son pays.
viernes, 1 de septiembre de 2017
DU TANGO A PAU
culturAmérica co-organise la soirée d'ouverture du dixième festival de tango de Pau le jeudi 28 septembre. Avec au programme une courte pièce de théâtre de la Compagnie Jour de Fête intitulée TANGO , puis un concert-bal de l'excellent groupe franco-argentin CHEZ AYACUCHO ENSEMBLE. A ne pas manquer même si vous ne savez pas danser le tango.
lunes, 28 de agosto de 2017
CATALOGNE: Blaumut - Pa amb Oli i Sal (Video Oficial)
Du pain avec de l'huile d'olive et du sel, accompagné par un verre de vin, c'est le bonheur version Blaumut.
domingo, 27 de agosto de 2017
ARAGON: María José Hernández - Guárdate
Une belle chanson de Labordeta interprétée avec sensibilité et talent par María José Hernández.
sábado, 26 de agosto de 2017
VENEZUELA: Tambor Querube junto a Orlando Watussi Tema Sr Gallo Live desde El CELAR...
Le salsero Orlando Watussi sera sur la scène du festival "Toros y Salsa" de Dax le dimanche 10 septembre à 21h00.
viernes, 25 de agosto de 2017
CHILI: La Señorita Aseñorada
Cette chanson enfantine est le thème principal de la bande sonore du très bon film "Rara" de Pepa San Martín.
jueves, 24 de agosto de 2017
LA RIOJA: TÜNDRA - Alistuania
Ce groupe de "folk ancestro sideral" a été créé en 2008 par quatre musiciens de Logroño, de formation très diverse: jazz, rock, folk etc... En 2013, il a pu compter sur l'incorporation d'un des grands musiciens du folk espagnol, l'ex-membre de "La Musgaña"Rafa Martín. On le retrouve à la vielle à roue dans ce morceau.
miércoles, 23 de agosto de 2017
ARGENTINA: SOLEDAD VILLAMIL en vivo. Biromes y servilletas. La Trastienda.
Cette actrice et chanteuse de tango originaire de La Plata (1969) propose une belle version de la composition de l'uruguayen Leo Maslíah. Une chanson dédiée à tous les apprentis poètes de Montevideo qui font saigner leurs stylos à bille ("biromes").
BIROMES Y SERVILLETAS
En Montevideo hay poetas, poetas, poetas
que sin bombos ni trompetas, trompetas, trompetas
van saliendo de recónditos altillos, altillos, altillos
de paredes de silencios de redonda con puntillo.
Salen de agujeros mal tapados, tapados, tapados
y proyectos no alcanzados cansados, cansados
que regresan en fantasmas de colores, colores, colores
a pintarte las ojeras y pedirte que no llores.
Tienen ilusiones compartidas partidas, partidas
pesadillas adheridas heridas, heridas
cañerías de palabras confundidas fundidas, fundidas
a su triste paso lento por las calles y avenidas.
No pretenden glorias ni laureles, laureles, laureles
solo pasan a papeles, papeles, papeles,
experiencias totalmente personales, zonales, zonales
elementos muy parciales que juntados no son tales.
Hablan de la aurora hasta cansarse, cansarse, cansarse
sin tener miedo a plagiarse, plagiarse, plagiarse
nada de eso importa ya mientras escriban, escriban, escriban
su mana su locura su neurosis obsesiva.
Andan por las calles los poetas, poetas, poetas
como si fueran cometas, cometas, cometas
en un denso cielo de metal fundido, fundido, fundido
impenetrable, desastroso, lamentable y aburrido.
En Montevideo hay biromes, biromes, biromes
desangradas en renglones, renglones, renglones
de palabras retorciéndose confusas, confusas, confusas
en delgadas servilletas como alcohólicas reclusas.
Andan por las calles escribiendo y viendo y viendo
lo que ven lo van diciendo y siendo y siendo
ellos poetas a la vez que se pasean, pasean, pasean
van contando lo que ven, y lo que no, lo fantasean.
Miran para el cielo los poetas, poetas, poetas
como si fueran saetas, saetas, saetas
arrojadas al espacio que un rodeo, rodeo, rodeo
hiciera regresar para clavarlas en Montevideo
que sin bombos ni trompetas, trompetas, trompetas
van saliendo de recónditos altillos, altillos, altillos
de paredes de silencios de redonda con puntillo.
Salen de agujeros mal tapados, tapados, tapados
y proyectos no alcanzados cansados, cansados
que regresan en fantasmas de colores, colores, colores
a pintarte las ojeras y pedirte que no llores.
Tienen ilusiones compartidas partidas, partidas
pesadillas adheridas heridas, heridas
cañerías de palabras confundidas fundidas, fundidas
a su triste paso lento por las calles y avenidas.
No pretenden glorias ni laureles, laureles, laureles
solo pasan a papeles, papeles, papeles,
experiencias totalmente personales, zonales, zonales
elementos muy parciales que juntados no son tales.
Hablan de la aurora hasta cansarse, cansarse, cansarse
sin tener miedo a plagiarse, plagiarse, plagiarse
nada de eso importa ya mientras escriban, escriban, escriban
su mana su locura su neurosis obsesiva.
Andan por las calles los poetas, poetas, poetas
como si fueran cometas, cometas, cometas
en un denso cielo de metal fundido, fundido, fundido
impenetrable, desastroso, lamentable y aburrido.
En Montevideo hay biromes, biromes, biromes
desangradas en renglones, renglones, renglones
de palabras retorciéndose confusas, confusas, confusas
en delgadas servilletas como alcohólicas reclusas.
Andan por las calles escribiendo y viendo y viendo
lo que ven lo van diciendo y siendo y siendo
ellos poetas a la vez que se pasean, pasean, pasean
van contando lo que ven, y lo que no, lo fantasean.
Miran para el cielo los poetas, poetas, poetas
como si fueran saetas, saetas, saetas
arrojadas al espacio que un rodeo, rodeo, rodeo
hiciera regresar para clavarlas en Montevideo
martes, 22 de agosto de 2017
CANARIAS: Timpluras Sing , Sing , Sing
TIMPLURAS est l'orchestre de "timples" des Canaries, créé en 2010 pour développer un projet collectif donnant une nouvelle dimension au "timple", petite guitare à 4 ou 5 cordes typique de ces îles. Timpluras est un octet de "timples" de différentes tailles et sonorités qui ne se contente pas de jouer la musique traditionnelle et cherche à atteindre d'autres horizons musicaux. Cette formation est composée de jeunes musiciens de plusieurs îles, élèves pour la plupart des trois "timplistas" Domingo "El Colorao", Benito Cabrera et feu José Antonio Ramos.
lunes, 21 de agosto de 2017
PARIS/ COLOMBIE: Salsos+ La Apuesta
Ce groupe de salseros colombiens de Paris a choisi un nom qui évoque les "falsos positivos", ces jeunes séquestrés par les paramilitaires ou l'armée colombienne puis assassinés pour faire croire qu'il s'agissait de guerilleros des Farc tués au combat. Ce groupe inventif et festif, malgré son nom d'un goût douteux, sera au festival Latinossegor le samedi 2 septembre.
domingo, 20 de agosto de 2017
CATALOGNE: SO DANÇO SAMBA... RITA PAYES JOAN CHAMORRO SCOTT ROBINSON ANDREA MOTIS I...
Joan Chamorro, le fondateur et directeur de la Sant Andreu Jazz Band a l'art de former de jeunes artistes qui, à 18 ans, sont déjà des talents reconnus dans le monde du jazz. C'est le cas de Rita Payés, chanteuse et tromboniste, et de sa copine, la trompettiste Andrea Motis.
sábado, 19 de agosto de 2017
REPÚBLICA DOMINICANA: Rita Indiana - El Castigador [Vídeo Oficial]
Cette romancière, compositrice et chanteuse née à Saint Domingue en 1977aborde aussi bien les revendications sociales que l'homosexualité.
viernes, 18 de agosto de 2017
MEXIQUE: Los Folkloristas - Tierra Mestiza (45 años DVD)
Ce groupe mythique de la musique folk mexicaine vient de fêter ces 50 ans de scène. Sa version de la composition "Tierra Mestiza" de Gerardo Támez est un régal.
jueves, 17 de agosto de 2017
CASTILLA Y LEÓN: Divertimento Folk / ReelHaba
Ce groupe de folk-rock de Valladolid revendique les racines celtes du nord de la Castille.
miércoles, 16 de agosto de 2017
MEXIQUE: La Llorona // Mal'akh // inStudio Sessions
Ce projet du guitariste et compositeur mexicain Felipe Pérez Santiago propose une version déchirante du chant traditionnel "La llorona".
martes, 15 de agosto de 2017
CASTILLA LA MANCHA: ETHNOS ATRAMO - Cigüeña y culebra
Ce duo de folk électronique recherche l'équilibre entre le passé et le présent à travers la réinvention de rythmes et de mélodies provenant du vaste patrimoine musical légué par les générations anciennes.
lunes, 14 de agosto de 2017
URUGUAY: Martín Buscaglia - Ante la duda todo ; Lirio
Cet auteur-compositeur-interprète né à Montevideo en 1972 est considéré comme le rénovateur de la musique pop-rock uruguayenne de la dernière génération. Mais cette étiquette ne signifie pas grand chose pour ce créateur à l'univers si singulier qui ne pense qu'à se renouveler lui-même pour pouvoir faire vivre sa famille avec son travail d'artiste.
domingo, 13 de agosto de 2017
NAVARRA: El Tiramillas Bera de Bidasoa
L'histoire d'une ville frontalière qui a longtemps vécu de la contrebande.
sábado, 12 de agosto de 2017
PANAMA: RUBEN BLADES NUEVO DVD Ligia Elena HD 10
RUBEN BLADES vient de conclure sa tournée d'adieux en Espagne. A bientôt 70 ans, il a pris la sage décision de ne plus faire de grandes scènes internationales. On espère qu'il écrira encore quelques chansons mémorables comme cette "Ligia Elena".
viernes, 11 de agosto de 2017
CHILE: Quilapayún "Todo cambia" [HQ]
52 ans de carrière et ils chantent encore! Ils seront en concert le 9 septembre à Laruns (64).
Qu'on se le dise!
jueves, 10 de agosto de 2017
COMPANIA DE DANZA ACUARELA BOLIVIANA III-2016, Bolivia (HD-Quality)
La jeunesse de Cochabamba sait danser!
miércoles, 9 de agosto de 2017
BARCELONA: LOS MAMBO JAMBO - Hot Guindillas
Ce quatuor propose un mélange de rock&roll et rythm&blues incendiaire, appuyé par une présence sur scène électrisante.
martes, 8 de agosto de 2017
URUGUAY: Ballet folclórico Canelones / Danza Independiente
Avant de partir à Jaca, ce magnifique ballet de la ville de Canelones s'est produit au Théâtre de Verdure de Pau le lundi 31 juillet.
Fotos: Paco Lassabe
Fotos: Paco Lassabe
lunes, 7 de agosto de 2017
CATALOGNE: Guillem Anguera 14 Km (Making off)
Après avoir fait partie de nombreux groupes, l'accordéoniste Guillem Anguera publie son premier album solo, avec ses propres compositions instrumentales et la collaboration de nombreux amis musiciens "de luxe".
domingo, 6 de agosto de 2017
COLOMBIA: Puerto Candelaria - La Murga
Ce groupe de la ville de Medellín se définit comme "Cumbia & Fanfare & Jazz". Ses 6 musiciens font rimer fiesta avec combat social. Ils étaient cette année au programme du festival Tempo Latino et ils continuent leur tournée européenne. Voici leur version de "La Murga" , une composition emblématique de Willie Colón et Héctor Lavoe.
sábado, 5 de agosto de 2017
PORTUGAL: Fado Camané Esquina De Rua
Ce chanteur né à Oeiras en 1967 a choisi comme nom de scène CAMANÉ (diminutif de ses prénoms Carlos Manuel). Il chante le fado depuis l'âge de 10 ans. C'est un puriste qui préfère les styles les plus anciens et qui a l'art de jouer avec la musicalité des mots pour dialoguer avec la guitare portugaise, ce descendant du luth arabe adapté par les anglais. Dans un monde du fado dominé aujourd'hui par les femmes, il est moins connu internationalement mais le public portugais a largement reconnu son talent.
viernes, 4 de agosto de 2017
PÉROU: A Latin tribute to Michael Jackson | Tony Succar | TEDxFIU
Tony Succar revisite Michael Jackson à la sauce tropicale. C'est génial!
jueves, 3 de agosto de 2017
miércoles, 2 de agosto de 2017
BOLIVIE: Acuarela boliviana
Cette compagnie de danse basée à Cochabamba fait partie de la "Red Cultural Mercosur". Avant de se produire du 9 au 15 août au Festival de Confolens, elle a enchanté le nombreux public d'Oloron, le 27 juillet, dans le cadre des Quartiers d'Été.
Fotos: Paco Lassabe
martes, 1 de agosto de 2017
CHILI: Extraits concert Mariana Montalvo Musiqat 2010
En hommage à Mariana Montalvo décédée le 27 juillet. Elle chanta dans le festival culturAmérica en 2003.
domingo, 30 de julio de 2017
CATALOGNE: Frans Cuspinera - Jo sóc d'un paisatge
Cet auteur compositeur interprète autodidacte, né à La Garriga en 1984, propose un folk catalan avec des influences du flamenco, du fado, et d'autres styles comme la chanson d'auteur, la musique arabe ou la World Music.
sábado, 29 de julio de 2017
Un Rojo - Easy | Sofar Costa Rica
Cette formation de reggae chante en anglais et en espagnol (l'anglais est la langue courante sur la côte atlantique du Costa Rica). Elle représente son pays dans de nombreux festivals internationaux.
viernes, 28 de julio de 2017
PORTUGAL: Carminho - Saia Rodada (Video oficial)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)