miércoles, 31 de diciembre de 2014

URUGUAY: Alfredo Zitarrosa, icono de la música popular

 

Alfredo Zitarrosa (1936 -1989) était un chanteur, compositeur, poète, écrivain et journaliste uruguayen. Après plusieurs petits métiers, il commença sa carrière en 1954 comme speaker à la radio, mais c'est au Pérou, en 1963, qu'un ami l'inscrivit à son insu  à un programme de télévision. Il y interpréta deux chansons et gagna 50 dollars. A partir de 1973, pendant la dictature, ses années d'exil en Argentine, en Espagne et au Mexique lui ont permis de se faire connaître an niveau international. Avec son élégance vestimentaire, ses cheveux gominés, sa voix chaude toujours accompagnée par quatre guitares, ses textes engagés dénonçant la misère et l'injustice sociale, et sa profonde connaissance des rythmes traditionnels d'origine paysanne, il est devenu une icône de l'Uruguay et de toute l'Amérique latine.

martes, 30 de diciembre de 2014

PEROU: la Marinera


La Marinera est une danse traditionnelle de la côte péruvienne pratiquée par un ou plusieurs couples. C'est une danse de séduction, l'homme et le femme tournoyant l'un autour de l'autre.
Certains mouvements de l'homme, notamment le "zapateo" rappellent la manière de marcher du cheval. D'ailleurs l'homme danse parfois à cheval, c'est-à-dire que c'est le cheval qui danse guidé par l'homme. La danse se décompose en plusieurs parties: l'invitation, le salut, le face-à-face et la fuite.
La Marinera est enseignée dès l'âge de trois ans et donne lieu à de nombreux concours. L'ancêtre de la Marinera est la zamacueca, et son nom actuel lui a été donné en 1879 en hommage à la Marine de Guerre péruvienne. C'est pour cela qu'elle est souvent jouée par des fanfarres militaires.

 

miércoles, 24 de diciembre de 2014

COLOMBIE: la musique de la côte pacifique

CHOCQUIBTOWN (Chocó Quibdó Nuestro Pueblo) est un trio colombien originaire de la ville de Quibdó, capitale du département de Chocó, qui mixe les sonorités urbaines et le hip hop avec les rythmes de la côte pacifique tels que le bunde, le currulao, le bambazú ou l'aguabajo.

Vascos en Cuba

Non, il ne s'agit pas de réfugiés de l' ETA!